Monday 2 April 2012

Situasi 21


Situasi 21 : Mendekati Puisi Melayu Tradisional

Gurindam
§   Merupakan sejenis puisi Melayu Tradisional yang diwarisi oleh masyarakat Melayu sejak zaman berzaman.
§  Bentuk gurindam tidak tetap. Ia boleh berdiri dalam keadaan terikat dan tidak terikat.

Fasal 1
Barang siapa tiada memegang agama
Sekali-kali tiada boleh dibilang nama

Barang siapa mengenal yang empat
Maka yaitulah orang yang makrifat

Barang siapa mengenal diri
Maka telah mengenal akan Tuhan yang bahari

Barang siapa mengenal akhirat
Tahulah ia dunia mudharat

Seloka

Ø  R.J Wilkinson menyebut seloka sebagai ucapan yang mengandungi sindiran dalam bentuk yang tidak tetap rimanya
Ø  Bentuk seloka sama dengan puisi lain iaitu mempunyai bentuk yang tidak tetap dari segi jumlah baris dalam rangkap dan rima akhirnya.
Ø  Isi seloka Melayu lazimnya berkaitan dengan cerita rakyat masyarakat Melayu
Seloka Pak Kaduk
Aduhai malang Pak Kaduk !
Ayamnya menang kampung tergadai !
Ada nasi dicurahkan,
Awak pulang kebuluran !
Mudik menongkah surut, hilir menongkah pasang !
Ada isteri dibunuh,
Nyaris mati oleh tak makan !
Masa belayar kematian angin,
Sauh dilabuh bayu berpuput
Ada rumah bertandang duduk !
Pepatah

Ø  Berasal dari patah-patah perkataan.
Ø  Memberatkan sifat ringkasnya dan bijak susunan perkataannya.
Ø  Ada gula adalah semut – Sesuatu tempat yang menjadi tumpuan orang ramai mencari rezeki .

Bidalan

Ø  Sebahagian daripada peribahasa yang sering kali disebut.
Ø  Berfungsi sebagai nasihat, peringatan, dan sebagainya kepada masyarakat.
Ø  Mempunyai nilai, ilmu dan pengajaran yang sangat berguna.
Ø  Hidup kayu berbuah, hidup manusia biar berjasa – Semasa hidup, elok melakukan
kebaikan untuk diri sendiri dan juga masyarakat.

Perbilangan

Ø  Mengikut Za’ba, perbilangan ini seakan-akan bidalan dan pepatah.
Berbeza sedikit dari segi susunannya.
Ø  Disebut satu persatu seperti membilang dan isinya hampir-hampir menjadi undang-
undang tetap kerana diterima kebenaran dan kebijaksanaannya.
Ø  Hutang emas dapat dibayar, hutang budi dibawa mati – Budi bahasa seseorang tidak
dapat dibayar dengan wang ringgit melainkan mengenangnya sehingga ke akhir hayat.

No comments:

Post a Comment