Situasi 20 : Percampuran Kod
Pada
sidang blog yang sebelum ini, saya telah menceritakan tentang penggunaan bahasa
Inggeris semasa pembentangan “microteaching” yang diadakan di dalam kelas. Pada
hari ini, saya ingin menceritakan khalayak masyarakat yang kebanyakkannya
mencampurkan dua bahasa dalam pertuturan. Telah menjadi kelaziman bahawa bahasa
Melayu dan bahasa Inggeris dituturkan pada waktu yang sama. Misalnya :
“Nanti i datang
ke rumah u tonight ok!”
Itulah
antara perkataan yang biasa disebut-sebut masyarakat kini.
Kadang-kadang
perkataan itu sekadar lewah, misalnya :
“Cuba try
test dulu”
Sebenarnya,
kata “cuba” telah membawa maksud untuk “try” dan “test”. Cume
ingin menyedapkan bahasa, ketiga-tiga kata itu digabungkan dalam satu
perkataan. Menggunakan kedua-dua bahasa ini tidak menjadi kesalahan sebagai
rakyat yang bertutur di bumi Malaysia ini. Bahasa Melayu sebagai bahasa utama
dan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua Malaysia. Hanya yang ingin saya tegur
di sini adalah cara penggunaan bahasa-bahasa tersebut dalam prinsip bahasa yang
berlainan.
No comments:
Post a Comment